* Elhangzott Gyulán, az MLE vándorgyűlésén.
[1] Kurcz Ágnes fordítása.
[1] Szabó Flóris fordítása.
[1] Bartoniek Emma fordítása.
* Az alábbi közlemény a Budapest Főváros Levéltára és a Csongrád Megyei Levéltár által készített, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma által kiírt pályázatnak a veszélyeztetett állapotú levéltári anyag megmentését szolgáló levéltári feladatok témakörön belüli 2. pont (Az iratvédelem feltételeinek javítása) 2.1. alpontjára benyújtott, Selejtezési mintajegyzék készítése jelenkori polgári peres iratokhoz c. pályázatáról írt beszámolójának a Levéltári Szemle részére átalakított változata. A program keretében végzett felmérések közül elsőként Takács Edit: A Szentesi járásbíróság 1977–1978. évi polgári peres iratai próbaselejtezésének tapasztalatai című publikációja jelent meg. (Levéltári Szemle, 50. (2000.) 2. sz. 3–23. ). A budapesti alsófokú bíróságoknál folytatott vizsgálatok anyagai szándékunk szerint következő számunkban kerülnek közlésre (Kádár Zsuzsanna–Kenyeres István–Mikó Zsuzsa: A Budai Központi Kerületi Bíróság 1987. évi polgári peres iratainak mintaselejtezési felmérése és Fehér Csaba–Sarusi Kiss Béla: A Pesti Központi Kerületi Bíróság 1987. évi polgári peres iratainak mintaselejtezése). A felmérések tapasztalatai összegző publikáció (Kenyeres István–Sarusi Kiss Béla–Sipos András: Jelenkori polgári peres iratok értékelése és selejtezése) lapunk 2001. évi 1. számában jelenik meg. — A szerkesztőség
[1] A magyar állam szervei 1950–1970. Szerk.: Boreczky Beatrix, Müller Veronika, Pető Iván, G. Vass István. Budapest, 1993.
[1] Csak az 1987. év — tehát a vizsgált év — pertárgyait, hatásköreit adjuk meg, ma már természetesen más értékhatárok érvényesek.
* A cikkben említett fondok pontos orosz nevét — tekintettel az esetleges kutatási szándékra — mind cirill betűs formában, mind pedig latin betűs fonetikus átírásban megadjuk. — A szerkesztőség
[1] Химический концерн И. Г. фарбенидустри — Himicseszkij konszern I. G. Farbenindustrie
[1] Уполномоченный по нацистской четырехлетке — Upolnomocsennij po nacisztszkoj csetirehletke
[1] Институт содействия зкспорту — Insztitut szodejsztvija ekszportu
[1] Главново управления Министерства хозяйства Германии — Glavnovo upravlenyija Minisztersztva hozjajsztva Germanii
[1] Министерство хозяйства Германии — Minisztersztvo hozjajsztva Germanii
[1] Министерство пропаганды н просвещения Германии — Minisztersztvo propagandi i proszvesenyija Germanii
[1] Полицейские учреждения Германии на оккупированных территорнях — Policejszkije ucsrezsdenyija Germanii na okkupirovannih territorijah
[1] Главное управление безопасности Германии — Glavnoje upravlenyije bezopasznosztyi Germanii
[1] Генштаба Польши — Genstaba Polsi
[1] Страсбургсково института европейскых проблем — Sztraszburgszkovo insztituta evropejszkij problem
[1] Мезсоюзнической военно-контрольной комиссии — Mezszojuznyicseszkoj voenno-kontrollnoj komiszszii
[1] Главное управление по делам военнопленных и интернированных — Glavnoje upravlenyije po gyelam voennoplennih i internirovannih
[1] Mivel a korábbi főigazgató Dr. Walter Jaroschka kiváló bécsi és prágai kapcsolatokkal rendelkezett, ezek a tanulmányutak leginkább e két fővárost érintették. Dr. Uhl és Dr. Rumschöttel is felvetette, hogy esetleg Magyarországra is szívesen ellátogatnának a hallgatókkal. Ígéretet tettünk rá, hogy amennyiben konkrét formában is felvetődik egy magyarországi praktikum, számíthatnak a segítségünkre, közvetítésünkre.
[1] Vö. Rózsa György Gyula: Egy községi irattár 20. századi hányattatása. Levéltári Szemle, 50. (2000) 1. sz. 47–49.
[1] Abban a bajor kollégákkal is egyetértettünk, hogy a levéltári munkában a számítógépek óriási segítséget jelentenek, de szerepüket semmiképpen nem szabad túlértékelni. Van egy érdekes ellentmondás a levéltárak és a számítástechnika kapcsolatában. Amíg a levéltárak a jövő számára a múlt írásos emlékeit igyekeznek megőrizni, addig a számítógépes szoftvereket előállító cégek abban érdekeltek, hogy minél gyorsabban, minél újabb verziókat dobjanak termékeikből piacra. A számítógépek és a különböző programok nem fognak a jövőben sem a levéltárosok helyett dolgozni. Mai ismereteink szerint (!!!) az is valószínűsíthető, hogy a számítógépek nem fogják megoldani a nagy helyigénnyel járó irattárolás problémáját sem a jövő levéltárában. Olyan gyorsan fejlődik a számítástechnika, hogy a ma használt adatbázisok, programok, rendszerek néhány év múlva már elavulnak, tulajdonképpen ezeket is archiválni kellene. Ki tudná megmondani, hogy meddig marad „modern” a CD-Romra mentett információ, kép, illetve egyéb adat. Talán néhány év, évtized múlva múzeumi tárgyak lesznek azok a számítógépek, amelyek CD lemez olvasására is képesek. A bajor kollégákkal együtt arra a véleményre jutottunk, hogy a számítógépet mint kiváló segédeszközt (szövegszerkesztőt, adatbázis-kezelőt, képfeldolgozót stb.) kell tekinteni, de semmi esetre sem mint a levéltározás végső megoldását. Tudomásul kell venni, hogy még nagyon sokáig a papír lesz a levéltáros számára az elsődleges adathordozó.
[1] A Bajor Állami Főlevéltárban kollégánkkal, Dr. Otto Karl Trögerrel közösen „végigbeszéltük” az egyes levéltári munkafolyamatokat, és rengeteg körülírással, magyarázattal sikerült összeállítanunk egy német szószedetet, mely alapján szeretnénk elkészíteni egy német–magyar, illetve magyar–német levéltári terminológiai szótárt, illetve lexikont. Elképzelésünk szerint a németről magyarra fordított terminológiai kifejezéseket magyar magyarázó szöveggel látnánk el, mivel számos német szakkifejezésnek nincsen magyar megfelelője, és viszont. A kétnyelvű szótár egy részletes bevezetővel, szakirodalmi tájékoztatóval előreláthatóan kb. két és fél, három ív terjedelmű lenne.
[1] A magyarországi önkormányzati levéltárakban is támogatni kellene a különböző lokális periodikák (önkormányzati, kerületi híradók, honismereti közlemények stb.) gyűjtését. Ugyanakkor talán arra is lehetne módot találni, hogy a társintézményektől olcsón, vagy teljesen ingyen az országos lapokról egy mikrofilmmásolatot megkapjanak az érdekelt levéltárak. Pl. Budapest Főváros Levéltárában sem gyűjtik a fővárosi kerületek kiadványait, pedig ezekben a sajtótermékekben nem csak az önkormányzati híreket, közleményeket találja meg az olvasó, de a kulturális egyesületekkel, intézményekkel, az egyházakkal kapcsolatos eseményeket is. Ugyancsak fontos lenne pl. a Szabad Nép, Népszabadság stb. évfolyamainak mikrofilmen történő tárolása, mert ezek a lapok nem csak a levéltárosok feltáró és kutatómunkáját segítenék, de alkalmasint a kutatókét is, és nem kellene a levéltári forrásokat egy másik intézmény anyagából kiegészíteni. A BFL és az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója bizonyára meg tudnának állapodni egy mikrofilm duplikátum készítéséről, de ha ilyen megállapodás nem is jöhetne létre, talán pályázati pénzből is lehetne fedezni a mikrofilmek előállítását.
[1] Irodalom:
Hermann Rumschöttel: Die Generaldirektion der Staatlichen Archive Bayerns. Archivalische Zeitschrift, 80. — Festschrift Walter Jaroschka zum 65. Geburtstag. 1997. 1–36.;
Bayerisches Archivgesetz (BayArchivG) vom 22. Dezember 1989. In: Bayerisches Gesetz- und Verordnungsblatt Nr. 30/1989. 710–713.;
Benützungsordnung für die staatlichen archive Bayerns (Aechivbenützungsordnung –ArchivBO) vom 16. Januar 1990. Bayerisches Gesetz- und Verordnungsblatt Nr. 1/1990. 6–8.
* Elhangzott Gyulán, az MLE vándorgyűlésén.
* Elhangzott Gyulán, az MLE vándorgyűlésén. Az előadást annak tudatában adjuk közre, hogy a feldolgozás döntően csak az önkormányzati levéltárak helyzetével foglalkozik. — A szerkesztőség
[1] Az előadás elhangzása után Gecsényi Lajos, a MOL főigazgatója joggal tette szóvá azt, hogy az ország legszebb, központi levéltárában, ahol a magyar levéltáros „társadalom” kb. negyede-harmada dolgozik, a bérek messze elmaradnak a megyei levéltárosok átlagától, ami valóban elfogadhatatlan helyzet. A millenniumi időszakban az országunk történeti forrásbázisának alapvető fontosságú részét őrző Magyar Országos Levéltár és általában az országos, központi közgyűjtemények több figyelmet és támogatást érdemelnének.
* Mivel az elért eredményeket — sőt a viták egyes részleteit is — Erdmann Gyula ugyanezen számunkban közzétett tanulmányában ismerteti, a beszámolónak ezt a részét e helyt mellőzzük. — A szerkesztőség
[1] A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma a nyilvános magánlevéltárak támogatására külön összeget is biztosít a minisztérium költségvetéséből, amelyre szintén meghívásos pályázatot ír ki. 1999-ben ez a támogatási összeg a veszélyeztetett állapotú levéltári anyag megmentésére kiírt pályázaton kapott támogatáson kívül további 20 000 000 Ft volt.
* A két levéltár adatai előző számunkban sajnálatos módon felcserélve jelentek meg. Az érintett levéltáraktól és olvasóinktól egyaránt elnézést kérve, pótlólag közöljük a helyes adatokat. — A szerkesztőség